كان رامبو قد عاد لإفريقيا بدموعٍ من نار-Rimbaud has already returned to Africa with tears of fire

by  Hermes هرمس At 11 June 2009 Hour 15:00 PM

رامبو في هرر-إثيوبيا-Rimabud in Harrar-Ethiopia

1883م

 

 

*English translation below:)

إلى كلّ أمهاتي الأفارقة و أخص بالإسم: عشّة الجمييييييييييلة
وإلى نيل السودان الصاخب في عيون هؤلاء
مأمون و أميليا
GARAMBOOOOZ
معتصم و عمّار وسفيان
وإلى
سولارا
لأنها دلتني

"وبأعينٍ مُغلقةٍ، وهبتُ نفسي للشمس، إله النّار.
يا جنرال، لو في أسوارك المهدمة، مدفعٌ واحدٌ باقٍ، اقصفنا بكسف من الأرض الجافّة/موسمٌ في الجحيمْ-رامبو عليه السلام"



كان رامبو قد عادَ لإفريقيا

والطيرُ ملّ رؤوسنا المشروخة بالجدوى

ونحنُ نشدّ الستائرَ على تماثيل المدينة

ونحرّضُ المقاهي على أي شيءٍ تستطيع تحريضنا عليه

فلا نجدُ قبيلةً واحدةً لم يتركها المجدفون.

حينَ عَرفَ،

أرسلَ رِجْلا كاملةً إلى "الجنرال" المشتعل

الذي لم يقصفْنا بشواظٍ من نارٍ و نحاسْ

لم يسجّر البَحْر

لم ينخس الجبال لتركض من هنا

حتّى الجنّ بكت يومها

بدموعٍ من نارْ.

ظلّتْ الفناراتُ تصرخُ طوال العالم

وتفلسُ من طوابع البريدْ

وتعود لتحريض أيّ شيءٍ

المناراتُ الدائخة في هذا الليل الطويل

لم تفلح أكثر منّا

في تطويح السفن لأعلى

بعيدًا عن الغرق والكنوز.

كانَ مندَبًا واسعًا

مُقامًا في البَحر

و الأحمَرُ ينقُصُني من أطرافي

كأخدود قرآنيّ بَلِيغْ

وأنا أعرفُ لحظةَ العالم الوحيدة

وعدَنْ

مغروسةٌ في كتف الله

لم تكفِ

كلّ براكين العالم لم تكفِ

ليدخّن همّهُ بعيدًا

بعيدًا

بعيدًا.


هرمس-الانقلاب الصيفي2009

 

 

coin de table Fantin-Latour, Henri
1872

 

 

 

Rimbaud has already returned to Africa with tears of fire

A dedication:
To all my African mothers, specially, ‘ashah the beautyyy
And to the Sudanese nile in the eyes of:
Mamoun & Amilia,
Garamboooz
‘ammar, Sufyan and Mo’taSem

And to Solara because she guided me to them.

(et, les yeux fermés, je m’offrais au soleil, dieu de feu.
"Général, s’il reste un vieux canon sur tes remparts en ruines,
bombarde-nous avec des blocs de terre sèche.”
Une Saison en Enfer-Arthur Rimbaud)


Rimbaud has already returned to Africa
And the birds are bored from standing on our Feasibility-cracked heads
While we draw the curtains on the city’s statues
And incite the cafes to anything that it can incite us to do
We found no single tribe not abandoned by its blasphemers

When He knew
He sent a whole leg to the burning “General”
Who never shelled us with meteorites of fire and copper
Never dried the sea
Never spurred the mountains to run away from here
Even the Djinn
Cried that day
With tears of fire

The Lighthouses kept screaming for the whole Eon
And running out of their post stamps
They returned to incite anything

the drowsy Lighthouses in that long night
Did not succeed more than us
In swinging the ships upward
Away from the sinking and treasures

It was a wide lamenting tent
Located in the sea
And the red was eating my limbs
As an eloquent Qur’anic creek

While I was knowing the lonely moment of the universe
And Eden
Was Implanted in God’s shoulder

It was not enough
The world’s volcanoes were not enough
For him to smoke his concerns away
Far away
Far away

HERMES
THE SUMMER SOLICTICE
2009

 

 

Bookmark this post
  • del.icio.us
  • Digg
  • Facebook
  • Google
  • LinkedIn
  • Live
  • MySpace
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • TwitThis
  • YahooMyWeb

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
Categories: غير مصنف | Email post  |   Blog this  


Leave a Reply
Choose an identity
Maktoob users
Other